오타쿠 활동/가사 번역

でんぱ組.inc - プリンセスでんぱパワー!シャインオン! (프린세스 덴파 파워-! 샤인 온!) 가사 번역

sodadada 2021. 5. 26. 21:52

일본어 전공자도 아니고 공부삼아 번역한거라 정확한 번역이라고 할 수는 없습니다.

대략적인 느낌만 봐주시면 감사하겠습니다 :)

 

 



どんな色のリボンで ドレス飾ろう
어떤 색 리본으로 드레스를 장식할까?
夢にまで見ていた 夢の舞踏会
꿈에서까지 봐왔던 꿈의 무도회
空も鳥も太陽も お祝いしてるみたい!みんなありがとう!
하늘도 새도 태양도 축하해주는 것 같아! 모두 고마워!
もう こんな時間!
벌써 시간이!
んもう 私ったら!!
어머, 나도 참!!

かぼちゃの馬車は どこにもなかったけれど
호박마차는 어디에도 없었지만
どうにかこうにか たどり着いたの
어떻게든 도착했어
嘘みたい 今日から
거짓말 같아 오늘부터
私が お姫様!
내가 공주님!
ねえ!たくさんの人の前で歌うのよ! (プリンセス!)
있지! 수많은 사람들 앞에서 노래하는 거야! (프린세스!)
知らない国へも行ってみたいわ!(プリンセス!)
모르는 나라에도 가 보고 싶어! (프린세스!)
美味しいケーキも食べられちゃうかも!?(プリンセス!)
맛있는 케이크를 먹을 수 있을지도!? (프린세스!)
空も飛べそう!
하늘도 날 수 있을 것 같아!

Dreams come true!
憧れてた未来に 私 今 生きてんだ
동경하던 미래에 내가 지금 살고 있어
苦々しいあの日も 投げ捨てたい記憶も
쓰디썼던 그 날도 던져버리고 싶었던 기억에도
意味があったんだ
의미가 있었어

「王子様が幸せにしてくれる」
「왕자님이 행복하게 해 줄거야」
夢が 叶う
꿈이 이뤄져
嬉しくって らららんらん
기뻐서 라라란란
でもね 教えて
그치만 가르쳐줘
夢の先は何があるの? さあ 始まり!
꿈의 앞엔 뭐가 있어? 자아 시작!

夢が叶った? はい!おめでと!
꿈이 이뤄졌어? 어! 축하!
ここからが 本番なんだわ
지금부터가 진짜라구
やること でら多いかんね
할 일 엄청 많으니까
動け動け さあバタつけ
움직여 움직여 자아 버둥거려
スワンのように ヒレ動かせ
백조처럼 발버둥쳐
お祝い無双状態 終了
축하 무쌍상태 종료
手加減なし プリンセス サバンナ
봐주지 않는 프린세스 사바나
甘くなくってよ!
만만하지 않다고!
朝からダンスのお稽古
아침부터 댄스 연습
テーブルマナーは常識
테이블 매너는 상식
バレエにオペラにヴァイオリン
발레에 오페라, 바이올린
アートも詳しくなくっちゃ
아트도 자세히 알아야지
働かないもの食うべからずよね
일하지 않는 자 먹지도 말라
This is プリンセスライフ!
This is 프린세스 라이프!

Dreams come true?
夢が叶っただけで ハッピーエンド
꿈이 이뤄진 것 만으로 해피엔드
そんなわけないっしょ!
그럴 리 없잖아!
あれもこれもしたいし
이것저것 하고 싶고
次の景色 見たいし
이 다음의 경치도 보고 싶은
欲張りなの!
욕심쟁이인걸!

「王子様が幸せにしてくれる」
「왕자님이 행복하게 해 줄거야」
そんなの幻想!
그런 건 환상!
待っていたって 来りゃせんわ
기다린다 해서 오지 않아
幸せなんてものはね
행복이란건 말이지
むしゃりむしゃり 掴み取れや てめえの手で
야무지게 붙잡아 네 손으로

変わることは 変わらないためだから
변한다는 건 변하지 않기 위함이니까
もう 恐れない
이제 두려워하지 않아
どんなステージいても 女の子はいつでも
어떤 무대에서도 여자아인 언제나
お姫様なの
공주님인걸

プリンセスでんぱパワー!シャインオン!
프린세스 덴파 파워! 샤인 온!

Dreams come true!
憧れてた未来に 私 今 生きてんだ
동경해왔던 미래에 지금 내가 살고 있어
自分たちのお城を プリンセス同盟で
자신들의 성을 프린세스 동맹으로
築き上げんのさ!
쌓아올리는 거야!

王子様を幸せにしてあげる!
왕자님을 행복하게 해줄게!
そおれ お覚悟
그래 각오했어
ダンディギダンダン ディギダンダン
단디기단단 디기단단
ねえ聞いて?(りさ、みりん)
있지 들어줘?(리사,미린)
夢の先は何があるの? 夢の先は夢しかないの!
꿈의 앞엔 뭐가 있어? 꿈의 앞엔 꿈밖에 없어!

状況ガンガン変わって 二転三転四転したって
상황이 점점 변하고 엎치락뒤치락 하더라도
脈々と 受け継がれしプライド
끊어지지 않고 이어져 내려오는 프라이드
100万光年先も ここでお茶しましょう
100만광년 앞에서도 여기서 차를 마셔요
エターナルでんぱプリンセス
이터널 덴파 프린세스