본문 바로가기
오타쿠 활동/가사 번역

でんぱ組.inc - おやすみポラリスさよならパラレルワールド(잘 자 폴라리스 안녕 패러랠 월드) 가사 번역

by sodadada 2022. 3. 27.

 

의역 오역 감안해주세요~

-

 


星のかけらが落ちてきて

별의 조각이 떨어져 와서
人類滅んじゃって

인류가 멸망해버려서
嘘とホントと戯言が

거짓과 진짜와 헛소리가
まぜこぜになっちゃって

뒤죽박죽이 되어버려서
終末の転校生

종말의 전학생

楽観 反感 傍観

낙관 반감 방관
鈍感 達観

둔감 달관
真面目ぶってさ

진지한 척 하고 말이지
バカみたいじゃないらいら

바보 같잖아 초조하게

ソーラー・レイ 防空艦

솔라 레이 방공함
どっかん どっかん

쿵쾅 쿵쾅
テストの裏の独裁者 だった だった

시험 뒤쪽의 독재자 였어 였어
夜空に虹の 梯子をかけて

밤하늘에 무지개 사다리를 걸고
のぼれ のぼれ

올라라 올라라
なんで?

왜?
真っ青な地球の絵

새파란 지구 그림
ワンダーランドなんだなぁ

원더랜드구나아
空が今日も 明日描いてる

하늘이 오늘도 내일을 그려
なんでもありなんだな

뭐든지 있을 수 있구나
自由だな 不安だな

자유구나 불안하구나
助けてパラレルワールド

구해줘 패러랠 월드
おやすみポラリス

잘 자 폴라리스
なんだか私は 変な子なの

뭔가 나는 이상한 아이인가봐

街の外れの秘密基地

거리 변두리의 비밀기지
陰謀渦巻いて

음모가 소용돌이쳐서
もしも願いが叶うなら

만약 소원이 이러우진다면

戦争無くしちゃって

전쟁을 없애버리고
異次元に乗っかって

다른 차원에 올라타게

きっと なんか

분명 뭔가
やっぱ 失敗 だった

역시 실패 였어
言葉足らずの

말로 잘 전달하지 못한
しかしながら意味深の

그렇지만 의미 깊은 

ブラックホール

블랙홀
ツインテール

트윈테일
ビッグバン

빅뱅
ぎったん ばったん

기탄 바탄*
ノートの端の創造主 だった だった

노트 가장자리의 창조주 였어 였어


夢の続きを 失う日々を

꿈의 계속을 잃어버린 나날을
戻れ 戻れ

돌아가 돌아가

待って

기다려
冗談で流してよ

농담으로 흘려줘
タイムマシンなんてない

타엄머신 같은 건 없어
私、今日も 大人で・す・か・ら!

나, 오늘도 어른이・니・까!

なんでもできるんだなぁ

뭐든 가능하구나아
やだな(でもやるんだよ)

싫네(그래도 하는거야)
さよならパラレルワールド

안녕 패러랠 월드
おはよう 現実

좋은 아침, 현실
なんだか ちょっぴり

왠지 조금
病んできたわ

아파졌어

なんて広大な宇宙の輪

이토록 광대한 우주의 고리
無限だな 無限だな

무한이네 무한이네
君は今日 なにしてるかな?

넌 지금 뭘 하고 있을까?
平坦な日常

평탄한 일상

ワールドエンド なんだそれ

월드 엔드 뭐야 그거
大きな星空は

커다란 별빛 하늘은
欠けても 増えても

이지러져도 늘어나도
私も あなたも

나도 당신도
絶対なの

절대로야

 

 

(ぎったん ばったん - 검색 시 http://sura-sura.com/archives/1127.html 이러한 내용이 떠요. 참고해주세요!)