의역 오역 심합니다...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
일본어 언어유희를 쓰거나 일본에 있는 요소를 이용한 가사가 많아서 의미를 전하는데 집중...하려고 해요
일단 해석을 하고, 아래에 제가 짐작한 포인트 몇가지를 같이 적어볼게요!
그래도 모르겠는건 그냥 그대로 읽었어요
구글링 해도 안나와서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅠ
-
ねるねるねーる 創世記
빙글빙글빙글 창세기
君!神!君!神!君!神!君!神!
당! 신! 당! 신! 당! 신! 당! 신!
ハレハレルーヤ New Age
하레할렐루야 New Age
Harry!Coming!Harry!Coming!
Harry!Coming!Harry!Coming!
ねるねるねーる 創世記
빙글빙글빙글 창세기
君!神!君!神!君!神!君!神!
너! 신! 너! 신! 너! 신! 너! 신!
ハレハレルーヤ パンケーキ
Harry!Coming!Harry!Coming!
Harry!Coming!Harry!Coming!
生物的には M G1 S G2
생물적으로는 M G1 S G2
(メイク 細胞 クリエイト ヒト科ヒト)
(메이크업 세포 크리에이트 사람과사람)
だけどハートが 同期するから人間なんです
그치만 하트가 동기화되니까 인간이죠
(メイク 心【しんぞう】 クリエイト ピコピコ)
(메이크업 심장 크리에이트 뿅뿅)
天国/地獄 何回 往来?
천국/지옥 몇번 왕래?
ご生前から もうお腹いっぱい
태어나기 전부터 이미 배가 한가득
でもまだ見ぬ 今世紀最大 ビッグイベントで
그치만 아직 못 본 금세기 최대 빅 이벤트로
全米が泣くかも!
전미가 울지도!
君の中の 理想叶える天使と
네 안의 이상을 이루는 천사와
(まるあは えぐじぇくてぃぶ あどばいざぁ)
(마루아하 이그제큐티브 어드바이저)
すぐ出てくる かまってちゃん悪魔と
금방 나오는 관종 악마와
(さぁてゃん べるずぇぶぶ はぅらぁ はぅらぁ)
(사탄 벨제부브 하라하라)
どっちもかわいがってオーライ
어느 쪽도 귀여워하고 ALL RIGHT
ケンカしないで手とって歌いたい♪
싸우지 말고 손 잡고 노래하고파♪
“遮那【しゃな】 阿誰【たれ】の号【な】ぞ?”って謎
"샤나 누구의 이름?" 이란 수수께끼
アンサーはいつも自分次第だぞ!
답은 언제나 자기 나름이라구!
将来何になりたいの?
장래에 뭐가 되고 싶어?
ネコ?カニ?ネコ?カニ?ネコ?カニ?ネコ?カニ?
냥이? 게? 냥이? 게? 냥이? 게? 냥이? 게?
君はちっちゃな創造主【しょーじょーしゅ】
넌 조그만 창조주
君!神!君!神!君!神!神!
당! 신! 당! 신! 당! 신! 당! 신!
父【パパ】に 母【ママ】に 運命に
아빠한테 엄마한테 운명에게
愛されても 憎まれても
사랑받아도 미움받아도
「オギャー」って産まれたときから
'응애-' 하고 태어났을 때부터
ずっと 世界は君のもの!
계속 세계는 너의 것!
やんなっちゃう現在【いま】 再構築【リメイク】して
싫어지는 지금을 재구축해서
君が君を 創るんだよ
네가 너를 만드는거야
じっとしてらんない 目指せ桃源郷
가만히 있을 수 없어 도원향을 향하자
さぁ 神様
자아 신이시여
天地創造しよ?
천지창조하자?
つったって自分を信じられなくなったら
라 해도 자신을 믿을 수 없게 된다면
(メイク 幻想 ぼろぼろ ぺっしゃんこ)
(메이크업 환상 너덜너덜 평평해지기)
僕が君の好きなとこ100個言うから
내가 널 좋아하는 점 100개 말할테니
(メイク 信仰 クリエイト モットーモットー)
(메이크업 신앙 크리에이트 더욱- 더욱-)
明日【あす】 地球が滅ぶとか
내일 지구가 멸망한다던가
もし他に全てなくなったとき
만약 그 외 모든게 없어졌을 때
「きっつい!」「やっばい!」って いっちゃん最初に
「빡세!」「돌겠어!」라고 말할때 처음에
聞く役目だけ僕にちょーだい?
듣는 역할만 내게 줄래?
その目で何が見たいの?
그 눈으로 무엇이 보여?
確かに?確かに?確かに?確かに?
확실히? 확실히? 확실히? 확실히?
君ラブリーな創造主【しょーじょーしゅ】
넌 사랑스런 창조주
君!神!君!神!君!神!神!
당! 신! 당! 신! 당! 신! 신!
夢に 希望 流れ星
꿈에 희망 별똥별
見失っても 消えちゃっても
잃어버려도 사라졌다 해도
どんな君も愛しいんだよ
어떤 너도 사랑스러워
だって 世界一 キレイなんだもん!
그럴게 세계에서 제일 아름다운걸!
がんばっちゃう未来 再構想【リシンク】して
힘내버리는 미래 재구상해서
君と君と 創るんだよ
너와 너와 만드는거야
待ってあげない IとUtopia
기다려주지 않아 I와Utopia
ねぇ 神様
있지 신이시여
天地創造しよ?
천지창조하자?
1 ねるねるタネ作る。
1 빙글빙글 씨앗을 만들자.
2 空見上げて、できたてイメトレ。
2 하늘을 올려다보고 다 됐다고 이미지 트레이닝.
3 黒い大地、白い海。
3 검은 대지, 하얀 바다.
4 ふつふつ燃えて星が生まれる。
4 펄펄 끓으며 별이 태어난다.
5 鳥と魚、別添えで。
5. 새와 물고기, 나뉘어지고.
6 匂いに釣られ起きる飼い猫。
6. 냄새에 끌려와 일어나는 반려묘.
7 休日、天気あっ晴れ。ハッピーパンケーキ手作りでハレルヤ!
7 휴일, 날씨 갬, 해피 팬케이크 만들기로 할렐루야!
縁【えにし】に因果 業 フォーチュン
인연에 인과 업 포츈
感じる?抗う?従う?操る?
느껴? 다툴래? 따를래? 조종할래?
君は君の創造主【しょーじょーしゅ】
너는 너의 창조주
君!神!君!神!君!神!神!神!
당! 신! 당! 신! 당! 신! 신! 신!
父【パパ】に 母【ママ】に 運命に
아빠한테 엄마한테 운명한테
愛されても 憎まれても
사랑받아도 미움받아도
「オギャー」って産まれたときから
'응애-' 하고 태어났을 때부터
ずっと 世界は君のもの!
계속 세계는 너의 것!
やんなっちゃう現在【いま】 再構築【リメイク】して
싫어지는 지금을 재구축해서
君が君を 創るんだよ
네가 널 만드는거야
じっとしてらんない 目指せ桃源郷
가만히 있을 수 없어 도원향을 향하자
さぁ 神様
자아 신이시여
天地創造しよ?
천지창조하자?
-
君!神!君!神!君!神!君!神! > 발음으로는 키미! 카미! 키미! 카미! 키미! 카미! 키미! 카미!라 네가 신이다! 라는 느낌의 가사인데 직역해서 너 신 너 신 하자니 뭔가 노잼이라, 당! 신! 이라고 해봤어요 ㅋㅋㅋ 일단 '너'를 지칭하는 말이기도 하고 끝이 '신'이기도 해서. 이정도면 창작이지만ㅋㅋ
ねるねるねーる > 네루네루네루네라는 일본 과자에서 모티브를 따온 가사가 아닐까 싶습니다.. 뮤비에서도 휘젓는 장면이 나오기도 하고요.
'오타쿠 활동 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
でんぱ組.inc - 檸檬色(레몬색) 가사 번역 (1) | 2023.03.12 |
---|---|
バンドじゃないもん!MAXX NAKAYOSHI - マウンティングガール(마운팅 걸) 가사 번역 (2) | 2023.02.15 |
でんぱ組.inc - おやすみポラリスさよならパラレルワールド(잘 자 폴라리스 안녕 패러랠 월드) 가사 번역 (0) | 2022.03.27 |
Perfume - パーフェクトスター・パーフェクトスタイル(퍼펙트 스타 퍼펙트 스타일) 가사 번역 (0) | 2022.03.27 |
でんぱ組.inc - 絢爛マイユース(현란 마이 유스) 가사 번역 (0) | 2022.01.21 |